No exact translation found for شبكة تقوية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic شبكة تقوية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Établissement ou renforcement d'alliances et de réseaux nationaux entre les communautés autochtones et leurs organisations pour la mobilisation, l'entraide et la protection.
    • تكوين وتقوية الشبكات والتحالفات الوطنية القائمة بين المجتمعات الأصلية ومنظماتها من أجل الدعوة وتبادل الدعم والحماية.
  • • Le renforcement des alliances et des réseaux nationaux entre les organisations des peuples autochtones d'Asie et celles du Cambodge pour développer les activités de mobilisation, d'entraide et de protection.
    تقوية الشبكات والتحالفات القائمة بين منظمات الشعوب الأصلية في آسيا ومنظمات الدعوة وتبادل الدعم والحماية.
  • De nombreux pays doivent développer ou remettre à niveau leurs réseaux de surveillance et renforcer leurs programmes de gestion des données nationales pour mieux en assurer la collecte et la surveillance.
    وهناك حاجة إلى تعزيز قدرات جمع البيانات والرصد في كثير من البلدان عن طريق إنشاء أو إعادة تأهيل شبكات الرصد وتقوية البرامج الوطنية لإدارة البيانات.
  • Bien que le projet vise à créer un centre d'information et une base de données basés sur le Web, il n'en faudra pas moins renforcer le réseau de journalistes et autres informateurs pertinents.
    وبينما سيهدف المشروع إلى إنشاء مركز معلومات وقاعدة بيانات على الشبكة، إلا أنه سيحتاج مع ذلك إلى تقوية شبكات الصحفيين وغيرها من الجهات التي تقدم معلومات ذات صلة.
  • Une formation de suivi a été organisée à Gulu et d'autres programmes doivent être exécutés en 2007 pour développer et renforcer le réseau d'observateurs sur le terrain et dans les camps.
    وجرى تنظيم تدريب متابعة في غولو ومن المقرر تنظيم المزيد من التدريب في عام 2007 لتطوير وتقوية شبكة المراقبين العاملين في الميدان وفي المخيمات.
  • Un des principaux défis à relever est de réussir à modifier en profondeur le type de soins par le renforcement du réseau de soins ambulatoires, en faisant de ces espaces des lieux de promotion de la santé et non pas seulement des centres de soins de la maladie.
    وتشمل التحديات الرئيسية أن تمثل تقوية الشبكة المتنقلة تغييرا بعيد المدى في نمط الرعاية، تكون فيه الوحدات المتنقلة أماكن لإنتاج الصحة وليس مجرد مراكز لرعاية المرضى.
  • Le projet s'efforcera certes de créer un centre d'information et une base de données prenant appui sur la Toile, mais il devra aussi renforcer les réseaux de journalistes et autres fournisseurs d'informations.
    إذ بالرغم من أن المشروع سيرمي إلى إنشاء مركز معلومات وقاعدة بيانات على شبكة الإنترنت، فإنه سيتطلب مع ذلك تقوية نسيج شبكات الصحفيين وغيرهم من المزودين بالمعلومات المعنيين.
  • Toutefois, en réponse à ses questions, il a appris qu'à la suite d'une étude interne, la Mission avait décidé de réduire les coûts en construisant les logements nécessaires et en renforçant le réseau de transmissions sur le site occupé par sa base de soutien logistique.
    ولكن لدى استفسار اللجنة الاستشارية زودت بمعلومات إضافية تشير إلى أنه بعد إجراء استعراض داخلي، قررت البعثة تخفيض التكاليف إلى أدنى حد ممكن باللجوء إلى تشييد أماكن الإقامة اللازمة وتقوية شبكة الاتصالات ضمن موقع قاعدة اللوجستيات التابعة لها.
  • On a signé avec la Confédération mexicaine des organisations s'occupant des personnes atteintes d'un handicap intellectuel (CONFE) un accord de collaboration visant à favoriser et à renforcer de façon concertée le Réseau de mise en relation spécialisé dans l'insertion des personnes handicapées et des personnes âgées dans le monde du travail dans les entités de la Fédération et à donner et diffuser des avis en matière d'insertion professionnelle des personnes handicapées.
    • تم توقيع اتفاق تعاون مع الاتحاد المكسيكي للمنظمات العاملة لصالح الأشخاص المعوَّقين عقلياً بهدف تجميع الجهود لتعزيز وتقوية شبكة المضاهاة المتخصصة لإدماج المعوقين وكبار السن في العمالة في مختلف الولايات وتقديم الإرشاد والخدمات التوجيهية لإدماج المعوَّقين في العمالة.
  • Elles ont identifié et renforcé le réseau d'institutions et d'experts nationaux capables de fournir une assistance technique dans leur région, ont assuré la maintenance d'une base de données sur des consultants régionaux et nationaux et exécuté toutes sortes d'activités de formation tant pour les personnels des bureaux de pays que pour les homologues nationaux.
    وقامت الأفرقة بتحديد وتقوية شبكة من المؤسسات والخبراء الوطنيين قادرة على تقديم المساعدة التقنية في مناطقها. واحتفظت الأفرقة بقاعدة بيانات عن المستشارين الإقليميين والوطنيين، واضطلعت بأنشطة تدريبية متنوعة موجهة إلى موظفي المكاتب القطرية والنظراء الوطنيين.